Läckbergs Isprinsessan blir fransk film
När "Isprinsessan" kom ut i Frankrike blev den en omedelbar succé och har sålt i mer än 100000 exemplar.
- Det var en överraskning att den skulle gå så bra, säger Camilla Läckberg.
Under hösten har förhandlingarna om filmrättigheterna pågått. Något som hållit deckarförfattaren Camilla Läckberg på halster.
Mycket hemligt
- Jag har ju inte kunnat berätta det för någon, mer än de där hemma. De har å andra sidan hotats med dödsstraff om något skulle yppas om filmprojektet, skämtar hon.
Strax före jul blev det klart med producenten på UGC Images Yves Marmion och att den unge, lovande regissören Alfred Lot ska regissera filmen.
- Alfred Lot är särskilt intresserade av berättelser där karaktärernas ursprung behandlas ingående. Det var därför han fastnade för Isprinsessan, menar Camilla Läckberg.
Den franska versionen av "Isprinsessan" ska spelas in i fransk miljö och med franska skådespelare.
- Jag är för dåligt insats i fransk film för att ha några favoritskådespelare i rollerna som Patrik Hedström och Erica Falck, erkänner hon.
Men du släpper Fjällbacka till någon exotisk fransk fiskeby?
- Ja, det är läskigt. Det känns som att skicka ett älskat barn till en boarding school. Men det är ju också väldigt spännande, förklarar hon.
Skriver på uppföljaren
Camilla Läckberg sitter just nu och skriver på uppföljaren till senaste romanen "Sjöjungfrun". Till våren kommer hennes andra roman "Predikanten" på franska. Om den också blir filmatiserad på franska vet hon inte.
Du har ju sett till att finnas med på något hörn i SVT:s filmatisering av dina böcker - har du krävt något liknande i den franska långfilmen?
- Nej, men däremot vill jag nog ha inskrivet någonstans att min närvaro fodras om filmen hamnar i filmfestivalen i Cannes, säger Camilla Läckberg med ett leende.
Av Kai Martin
kai.martin@gt.se


